sexta-feira, 26 de fevereiro de 2016

(Traduzida)Bu Bu Jing Xin - Seasons of Waiting


等夏天等秋天, 等下个季节

Děng xiàtiān děng qiūtiān, děng xià gè jìjié

Esperando pelo verão, esperando pelo outono, esperando pela nova estação

要等到月亮变全,你才会回到我身边

Yào děngdào yuèliàng biàn quán, nǐ cái huì huí dào wǒ shēnbiān

Você não voltará para mim até que a lua se torne cheia

要不要再见面,没办法还是想念

Yào bùyào zài jiànmiàn, méi bànfǎ háishì xiǎngniàn

Vamos nós ver novamente? Não consigo lidar com isso, sinto sua falta

突然想看你的脸,熟悉的感觉

Túrán xiǎng kàn nǐ de liǎn, shúxī de gǎnjué

De repente quero ver seu rosto, é um sentimento familiar

不,牵手也可以漫步风霜雨雪

Bù, qiānshǒu yě kěyǐ mànbù fēngshuāng yǔ xuě

Mesmo se não ficarmos de mãos dadas, podemos ainda passear pela chuva e neve

不,能相见也要朝思暮年

Bù, néng xiāng jiàn yě yào zhāo sī mùnián

Mesmo se não podemos nos encontrar, podemos ainda contemplar o crepúsculo

只想让你知道,我真得很好

Zhǐ xiǎng ràng nǐ zhīdào, wǒ zhēndé hěn hǎo

Somente quero que você saiba, estou muito bem

爱一生恋一世,我也会等你到老

Ài yīshēng liàn yīshì, wǒ yě huì děng nǐ dào lǎo

Meu amor é eterno, vou esperar por você até que você esteja velho

只想让你知道,放不下也忘不掉

Zhǐ xiǎng ràng nǐ zhīdào, fàng bùxià yě wàng bù diào

Somente quero que você saiba, não posso deixá-lo ir ou esquecê-lo

你的笑你的好,是我温暖的依靠

Nǐ de xiào nǐ de hǎo, shì wǒ wēnnuǎn de yīkào

Sua risada e sua bondade, são os pilares quentes em que eu confio


等夏天等秋天, 等下个季节

Děng xiàtiān děng qiūtiān, děng xià gè jìjié

Esperando pelo verão, esperando pelo outono, esperando pela nova estação

要等到月亮变全,你才会回到我身边

Yào děngdào yuèliàng biàn quán, nǐ cái huì huí dào wǒ shēnbiān

Você não voltará para mim até que a lua se torne cheia

要不要再见面,没办法还是想念

Yào bùyào zài jiànmiàn, méi bànfǎ háishì xiǎngniàn

Vamos nós ver novamente? Não consigo lidar com isso, sinto sua falta

突然想看你的脸,熟悉的感觉

Túrán xiǎng kàn nǐ de liǎn, shúxī de gǎnjué

De repente quero ver seu rosto, é um sentimento familiar

不,牵手也可以漫步风霜雨雪

Bù, qiānshǒu yě kěyǐ mànbù fēngshuāng yǔ xuě

Mesmo se não ficarmos de mãos dadas, podemos ainda passear pela chuva e neve

不,能相见也要朝思暮年

Bù, néng xiāng jiàn yě yào zhāo sī mùnián

Mesmo se não podemos nos encontrar, podemos ainda contemplar o crepúsculo

只想让你知道,我真得很好

Zhǐ xiǎng ràng nǐ zhīdào, wǒ zhēndé hěn hǎo

Somente quero que você saiba, estou muito bem

爱一生恋一世,我也会等你到老

Ài yīshēng liàn yīshì, wǒ yě huì děng nǐ dào lǎo

Meu amor é eterno, vou esperar por você até que você esteja velho

只想让你知道,放不下也忘不掉

Zhǐ xiǎng ràng nǐ zhīdào, fàng bùxià yě wàng bù diào

Somente quero que você saiba, não posso deixá-lo ir ou esquecê-lo

你的笑你的好,是我温暖的依靠

Nǐ de xiào nǐ de hǎo, shì wǒ wēnnuǎn de yīkào

Sua risada e sua bondade, são os pilares quentes em que eu confio


Somente quero que você saiba, estou muito bem

爱一生恋一世,我也会等你到老

Ài yīshēng liàn yīshì, wǒ yě huì děng nǐ dào lǎo

Meu amor é eterno, vou esperar por você até que você esteja velho

只想让你知道,放不下也忘不掉

Zhǐ xiǎng ràng nǐ zhīdào, fàng bùxià yě wàng bù diào

Somente quero que você saiba, não posso deixá-lo ir ou esquecê-lo

你的笑你的好,是我温暖的依靠

Nǐ de xiào nǐ de hǎo, shì wǒ wēnnuǎn de yīkào

Sua risada e sua bondade, são os pilares quentes em que eu confio

(Traduzida)Bu Bu Jing Xin - Three Inches of Heaven


停在这里不敢走下去
Tíng zài zhèlǐ bù gǎn zǒu xiàqù
Paro aqui com medo de ir mais longe

让悲伤无法上演
Ràng bēishāng wúfǎ shàngyǎn

Na esperança que minhas dores não venham à tona

下一页你亲手写上的离别
Xià yī yè nǐ qīnshǒu xiě shàng de líbié
Na próxima página, o seu "adeus" escrito à mão

由不得我拒绝
Yóubudé wǒ jùjué
Não posso recusar

这条路我们走得太匆忙
Zhè tiáo lù wǒmen zǒu dé tài cōngmáng
Nós andamos por esse caminho tão apressadamente

拥抱着并不真实的欲望
Yǒngbàozhe bìng bù zhēnshí de yùwàng
Abraçando um desejo que não é real

来不及等不及回头欣赏
Láibují děng bùjí huítóu xīnshǎng
É tão tarde, não poderia ter esperado mais para olhar para trás e apreciar

木兰香遮不住伤

Mùlán xiāng zhē bù zhù shāng


O aroma de magnólia é tão fraco que não pode me proteger contra a dor


不再看 天上太阳透过云彩的光

Bù zài kàn tiānshàng tàiyáng tòuguò yúncai de guāng


Não olhe mais a luz do sol que espreita através das nuvens

不再找 约定了的天堂
Bù zài zhǎo yuēdìngle de tiāntáng
Não procure mais pelo paraíso que criamos um para o outro

不再叹 你说过的人间世事无常
Bù zài tàn nǐ shuōguò de rénjiān shìshì wúcháng

Um dia você me disse para parar de suspirar pela impermanência deste mundo

借不到的三寸日光
Jiè bù dào de sān cùn rìguāng
Não é possível conseguir os raios de sol


停在这里不敢走下去
Tíng zài zhèlǐ bù gǎn zǒu xiàqù
Paro aqui com medo de ir mais longe

让悲伤无法上演
Ràng bēishāng wúfǎ shàngyǎn

Na esperança que minhas dores não venham à tona

下一页你亲手写上的离别
Xià yī yè nǐ qīnshǒu xiě shàng de líbié
Na próxima página, o seu "adeus" escrito à mão

由不得我拒绝
Yóubudé wǒ jùjué
Não posso recusar

这条路我们走得太匆忙
Zhè tiáo lù wǒmen zǒu dé tài cōngmáng
Nós andamos por esse caminho tão apressadamente

拥抱着并不真实的欲望
Yǒngbàozhe bìng bù zhēnshí de yùwàng
Abraçando um desejo que não é real

来不及等不及回头欣赏
Láibují děng bùjí huítóu xīnshǎng
É tão tarde, não poderia ter esperado mais para olhar para trás e apreciar

木兰香遮不住伤

Mùlán xiāng zhē bù zhù shāng


O aroma de magnólia é tão fraco que não pode me proteger contra a dor


不再看 天上太阳透过云彩的光

Bù zài kàn tiānshàng tàiyáng tòuguò yúncai de guāng


Não olhe mais a luz do sol que espreita através das nuvens

不再找 约定了的天堂
Bù zài zhǎo yuēdìngle de tiāntáng
Não procure mais pelo paraíso que criamos um para o outro

不再叹 你说过的人间世事无常
Bù zài tàn nǐ shuōguò de rénjiān shìshì wúcháng

Um dia você me disse para parar de suspirar pela impermanência deste mundo

借不到的三寸日光
Jiè bù dào de sān cùn rìguāng
Não é possível conseguir os raios de sol


不再看 天上太阳透过云彩的光

Bù zài kàn tiānshàng tàiyáng tòuguò yúncai de guāng


Não olhe mais a luz do sol que espreita através das nuvens

不再找 约定了的天堂
Bù zài zhǎo yuēdìngle de tiāntáng
Não procure mais pelo paraíso que criamos um para o outro

不再叹 你说过的人间世事无常
Bù zài tàn nǐ shuōguò de rénjiān shìshì wúcháng

Um dia você me disse para parar de suspirar pela impermanência deste mundo

借不到的三寸日光
Jiè bù dào de sān cùn rìguāng
Não é possível conseguir os raios de sol

那天堂是我爱过你的地方
Nèi tiāntáng shì wǒ àiguò nǐ dì dìfāng
Neste paraíso é onde eu te amei



segunda-feira, 22 de fevereiro de 2016

(Traduzido)The Legend of Zu OST - Extermination of a Chaotic World

The Legend of Zu (2015)- MyDramaList
[F] - Voz Feminina

[M] - Voz Masculina

[T] - Juntos


[M]

你的淚沾濕了大海

Nǐ de lèi zhān shīle dàhǎi

Suas lágrimas embebem o grande oceano

我真的很無奈

Wǒ zhēn de hěn wúnài

Eu realmente me sinto muito desamparado

[F]

過去的承諾不能夠實現

Guòqù de chéngnuò bù nénggòu shíxiàn

A promessa do passado não pode ser cumprida

還要多等幾百年

Hái yào duō děng jǐ bǎi nián

Eu devo esperar por mais algumas centenas de anos


[M]

讓愛永遠在你心中

Ràng ài yǒngyuǎn zài nǐ xīnzhōng

Deixe o amor ser eterno em seu coração

[F]

亂世中所有也俱滅沉沒

Luànshì zhōng suǒyǒu yě jù miè chénmò

Nesse mundo caótico, tudo é dizimado ao silêncio

[M]

不能忘記的承諾 還有你的輪廓

Bùnéng wàngjì de chéngnuò hái yǒu nǐ de lúnkuò

As inesquecíveis promessas ainda têm nelas sua forma

[F]

一起走 多苦痛也不放手

Yīqǐ zǒu duō kǔtòng yě bù fàngshǒu

Vamos caminhar juntos, não importa o quanto é doloroso, não vamos nos separar


[M]

好想把你擁抱入懷

用雙手擁有宇宙

Yòng shuāng shǒu yǒngyǒu yǔzhòu

Use as duas mãos para abraçar o universo inteiro

[M]

明白愛不能重來

Míngbái ài bùnéng chóng lái

Eu entendo que o amor não pode ser repetido

[T]

不要淚流 下輩子 還你自由 放手

Bùyào lèi liú xiàbèizi hái nǐ zìyóu fàngshǒu

Não derrame lágrimas porque na próxima vida, vou devolver sua liberdade e deixar ir


[M]

流的血不過是一點

Liú de xuè bùguò shì yīdiǎn

Só derrubei um pouco de sangue

我不會去哽咽

Wǒ bù huì qù gěngyàn

Não vou me sufocar

[F]

無情的時間吞噬了誓言

Wúqíng de shíjiān tūnshìle shìyán

O tempo cruel e sem coração está engolindo as promessas

愛恨劃破了長夜

Ài hèn huà pòle chángyè

Amor e ódio dilacera a longa noite


[M]

讓愛永遠在你心中

Ràng ài yǒngyuǎn zài nǐ xīnzhōng

Deixe o amor ser eterno em seu coração

[F]

亂世中所有也俱滅沉沒

不能忘記的承諾 還有你的輪廓

Bùnéng wàngjì de chéngnuò hái yǒu nǐ de lúnkuò

As inesquecíveis promessas ainda têm nelas sua forma

[F]

一起走 多苦痛也不放手

我們越走越遠

用雙手擁有宇宙

Yòng shuāng shǒu yǒngyǒu yǔzhòu

Use as duas mãos para abraçar o universo inteiro

[M]

明白愛不能重來 不要淚流

Míngbái ài bùnéng chóng lái bùyào lèi liú

Eu entendo que o amor não pode ser repetido, não derrame lágrimas

[T]

下輩子 還你自由

放手 放手 要放手

Fàngshǒu fàngshǒu yào fàngshǒu

E a deixarei ir, você deve ir






sábado, 13 de fevereiro de 2016

(Traduzido)The Legend of Zu OST - I Choose to Like You

The Legend of Zu (2015)- MyDramaList


慾望的下場就是爭奪

Yùwàng de xiàchǎng jiùshì zhēngduó

O final desejado é a competição

本性的脆弱教我們一錯再錯

Běnxìng de cuìruò jiào wǒmen yī cuò zài cuò

A fraqueza da natureza humana nos ensina a cometer erros de novo e de novo

剩下半點慈悲都剝落

Shèng xià bàndiǎn cíbēi dōu bōluò

Mesmo o pouco de compaixão restante é retirada

塵俗的誘惑千秋萬代難掙脫

Chénsú de yòuhuò qiānqiū wàndài nán zhēngtuō

As tentações mundanas enganam por mil outonos, dificultando as dez mil gerações seguintes de se livrarem disso

最好承認誰都能變得殘酷

Zuì hǎo chéngrèn shuí dōu néng biàn dé cánkù

É melhor você admitir, qualquer um pode se tornar cruel

管不著蒼生的苦

Guǎn bùzháo cāngshēng de kǔ

Não me importo com o sofrimento das pessoas comuns

不再迷信所謂偉大的付出

Bù zài míxìn suǒwèi wěidà de fùchū

E não serei mais enganada pelo falso sacrifício heroico

英雄的名字從來是個包袱

Yīngxióng de míngzì cónglái shìgè bāofú

Ser chamado de herói sempre será um fardo

我選擇喜歡你只不過是取悅自己

Wǒ xuǎnzé xǐhuān nǐ zhǐ bùguò shì qǔyuè zìjǐ

Eu escolhi gosta de você apenas para me divertir

守護你可能為了感動自己

Shǒuhù nǐ kěnéng wéi le gǎndòng zìjǐ

Talvez protegendo você era para me sentir tocada

好好珍惜你無非把幸福安樂

Hǎohǎo zhēnxī nǐ wúfēi bǎ xìngfú ānlè

Eu conservei você bem em minha memória para manter toda a minha felicidade e alegria

留給自己

Liú jǐ zìjǐ

Eu me agarrei a você

我這樣抱著你全是為了救贖自己

Wǒ zhèyàng bàozhe nǐ quán shì wèile jiùshú zìjǐ

Apenas assim poderia me redimir

喝醉了也許想要看清自己

Hē zuìle yěxǔ xiǎng yào kàn qīng zìjǐ

Talvez fiquei bêbada porque procurava me ver com clareza

恩怨情仇對錯得失都不可惜

Ēnyuàn qíng chóu duì cuò déshī dōu bù kěxí

Rancores e vinganças, justiça e perda, é tudo uma pena

我的癡愛沒什麼了不起

Wǒ de chī ài méishénme liǎobùqǐ

Meu amor não é nada impressionante


一無所有卻不甘淡泊

Yīwúsuǒyǒu què bùgān dànbó

Eu não tenho nada, somente a relutante ideia de ser indiferente

於是拼命了獵取最豐盛收穫

Yúshì pīnmìngle lièqǔ zuì fēngshèng shōuhuò

Então eu dei meu tudo para pegar a recompensa mais generosa

天下無敵又難耐寂寞

Tiānxià wúdí yòu nánnài jìmò

O mundo é invencível e ainda é difícil suportar a solidão

人生孤獨了才願意分享成果

Rénshēng gūdúle cái yuànyì fēnxiǎng chéngguǒ

Apenas quando a vida se tornar solitária, eu fico disposta a compartilhar

天地蒼茫沒有一個人滿足

Tiāndì cāngmáng méiyǒu yīgèrén mǎnzú

Em todo o céu e terra, nesse mundo, nenhuma pessoas é satisfeita,

鑄成下一個錯誤

Zhù chéng xià yīgè cuòwù

Assim elas caminham para o próximo erro

虛情假意犯不著那麼辛苦

Xū qíng jiǎyì fànbuzhe nàme xīnkǔ

Não é preciso trabalhar tão duro para se tornar superficial e hipócrita

我們的初衷本來就很庸俗

Wǒmen de chūzhōng běnlái jiù hěn yōngsú

A princípio nossas intenções são vulgares de qualquer maneira

我選擇喜歡你只不過是取悅自己

Wǒ xuǎnzé xǐhuān nǐ zhǐ bùguò shì qǔyuè zìjǐ

Eu escolhi gosta de você apenas para me divertir

守護你可能為了感動自己

Shǒuhù nǐ kěnéng wéi le gǎndòng zìjǐ

Talvez protegendo você era para me sentir tocada

好好珍惜你無非把幸福安樂

Hǎohǎo zhēnxī nǐ wúfēi bǎ xìngfú ānlè

Eu conservei você bem em minha memória para manter toda a minha felicidade e alegria

留給自己

Liú jǐ zìjǐ

Eu me agarrei a você

我這樣抱著你全是為了救贖自己

Wǒ zhèyàng bàozhe nǐ quán shì wèile jiùshú zìjǐ

Apenas assim poderia me redimir

喝醉了也許想要看清自己

Hē zuìle yěxǔ xiǎng yào kàn qīng zìjǐ

Talvez fiquei bêbada porque procurava me ver com clareza

恩怨情仇對錯得失都不可惜

Ēnyuàn qíng chóu duì cuò déshī dōu bù kěxí

Rancores e vinganças, justiça e perda, é tudo uma pena

我的癡愛沒什麼了不起

Wǒ de chī ài méishénme liǎobùqǐ

Meu amor não é nada impressionante

不過是諸多情緒在角力

Bùguò shì zhūduō qíngxù zài juélì

Isso são apenas numerosas emoções lutando umas com as outras

別傻到拿我和聖人相比

Bié shǎ dào ná wǒ hé shèngrén xiāng bǐ

Não seja tão estúpido para me comparar com uma santa

我會嘲笑自己

Wǒ huì cháoxiào zìjǐ

Eu vou rir de mim mesma

我選擇喜歡你只不過是取悅自己

Wǒ xuǎnzé xǐhuān nǐ zhǐ bùguò shì qǔyuè zìjǐ

Eu escolhi gosta de você apenas para me divertir

守護你可能為了感動自己

Shǒuhù nǐ kěnéng wéi le gǎndòng zìjǐ

Talvez protegendo você era para me sentir tocada

我拯救過誰無非讓舉世仰望崇拜自己

Wǒ zhěngjiùguò shuí wúfēi ràng jǔshì yǎngwàng Chóngbài zìjǐ

Eu salvei alguém para permitir que o mundo levantasse a sua cabeça e me adorasse

假如我離開你也可能是考驗自己

Jiǎrú wǒ líkāi nǐ yě kěnéng shì kǎoyàn zìjǐ

Se deixei você, talvez seja para me testar

忘了你也許代表放過自己

Wàngle nǐ yěxǔ dàibiǎo fàngguò zìjǐ

Talvez esquecendo você significa me deixar ir

傷心失落風流快活都是自私

Shāngxīn shīluò fēngliú kuàihuó dōu shì zìsī

Sentindo dor, desapontamento, sendo exagerada, despreocupada, tudo isso é ser egoísta

我的癡愛沒什麼了不起

Wǒ de chī ài méishénme liǎobùqǐ

Meu amor não é nada impressionante




(Traduzido)The Legend of Zu OST - Blizzard Snow in the Desert

The Legend of Zu (2015)- MyDramaList

呼嘯的風在耳邊

Hūxiào de fēng zài ěr biān

O aceno do vento em meus ouvidos

諷刺你給的諾言

Fèngcì nǐ gěi de nuòyán

Menosprezando a promessa que você ofereceu

北極星 似真情不變

Běijíxīng shì zhēnqíng bù biàn

A estrela polar aparece para ser verdadeira e imutável


無怨無悔愛一回

Wú yuàn wú huǐ ài yī huí

O amor que uma vez foi sem arrependimentos

多情總教人心碎

Duōqíng zǒng jiào rénxīn suì

A paixão sempre nos ensina a ser pessoas com o coração partido

一轉眼 已淪為紀念

Yī zhuàn yǎn yǐ lún wèi jìniàn

Em um piscar de olhos, isso se tornou uma memória vivida


無情的你 像飛雪

Wúqíng de nǐ xiàng fēi xuě

Você que é cruel, como uma tempestade de neve

在這沙漠 摜得太猛烈

Zài zhè shāmò guàn dé tài měngliè

Neste deserto, em que fui jogado ferozmente

我的世界 瞬間被摧毀

Wǒ de shìjiè shùnjiān bèi cuīhuǐ

Meu mundo é destruído em um instante


無情的你 像飛雪

Wúqíng de nǐ xiàng fēi xuě

Você que é cruel, como uma tempestade de neve

在這沙漠 華麗的祭典

Zài zhè shāmò huálì de jìdiǎn

Neste deserto, em um festival magnífico

我的愛情 葬在這一天

Wǒ de àiqíng zàng zài zhè yītiān

Meu amor foi enterrado nesse dia


天涯相隔千萬年

Tiānyá xiānggé qiān wàn nián

O fim do mundo é separado por milhares de anos

時間早已被凍結

Shíjiān zǎoyǐ bèi dòngjié

O tempo foi congelado

終有誰 讓傷痛變美

Zhōng yǒu shuí ràng shāng tòng biàn měi

Por fim, alguém precisou fazer da dor e da mágoa algo bonito


無情的你 像飛雪

Wúqíng de nǐ xiàng fēi xuě

Você que é cruel, como uma tempestade de neve

在這沙漠 摜得太猛烈

Zài zhè shāmò guàn dé tài měngliè

Neste deserto, em que fui jogado ferozmente

我的世界 瞬間被摧毀

Wǒ de shìjiè shùnjiān bèi cuīhuǐ

Meu mundo é destruído em um instante


無情的你 像飛雪

Wúqíng de nǐ xiàng fēi xuě

Você que é cruel, como uma tempestade de neve

在這沙漠 華麗的祭典

Zài zhè shāmò huálì de jìdiǎn

Neste deserto, em um festival magnífico

我的愛情 葬在這一天

Wǒ de àiqíng zàng zài zhè yītiān

Meu amor foi enterrado nesse dia


無情的你 像飛雪

Wúqíng de nǐ xiàng fēi xuě

Você que é cruel, como uma tempestade de neve

在這沙漠 摜得太猛烈

Zài zhè shāmò guàn dé tài měngliè

Neste deserto, em que fui jogado ferozmente

我的世界 瞬間被摧毀

Wǒ de shìjiè shùnjiān bèi cuīhuǐ

Meu mundo é destruído em um instante



無情的你 像飛雪

Wúqíng de nǐ xiàng fēi xuě

Você que é cruel, como uma tempestade de neve

在這沙漠 華麗的祭典

Zài zhè shāmò huálì de jìdiǎn

Neste deserto, em um festival magnífico

我的愛情 葬在這一天

Wǒ de àiqíng zàng zài zhè yītiān

Meu amor foi enterrado nesse dia





(Traduzido)XIA - The time is you - Six Flying Dragons OST

그래선 안되나 봐

Keuraeseon andoena bwa

É por isso que eu não posso

너를 볼 수 없나 봐

neoreul bol su eopna bwa

É por isso que eu não posso te ver

그 이름 하나 입에 못 담아 가슴에 묻는다

keu ireum hana ibe mot dama gaseume mudneunda

Nem mesmo posso ter seu nome em meus lábios, então estou te enterrando em meu coração


그대가 차올라서

Keudaega chaollaseo

Porque você cresce dentro de mim

너를 참을 수가 없어서

neoreul chameul suga eopseoseo

Porque eu não posso te abraçar mais

그저 너를 닮은 그 눈물만 흐른다

keujeo neoreul dalmeun keu nunmulman heureunda

Somente derramo lágrimas que lembram você


숨에 베여서 몸에 새겨서

Sume beyeoseo mome saegyeoseo

Sua respiração me machuca, está gravada em meu corpo

잊을수록 더 아려온다

ijeulsurok deo aryeo.onda

Então doí mais quando eu tento esquecer

멎은 듯이 얼어버린 가슴에

meojeun deusi eoreobeorin gaseume

Em meu congelado e inerte coração

너란 시간이 흐른다

neoran sigani heureunda

O tempo que estava com você, se foi


가슴에 타올라서

Gaseume taollaseo

Porque isso cresce em meu coração

지난 미련을 다 태워도

jinan miryeoneul da taewodo

Mesmo se eu queimar todos os sentimentos do passado

걷잡을 수 없는 그리움만 번진다

geodjabeul su eopneun keuriumman beonjinda

Somente a saudade que eu não posso compreender continua a se alastrar


숨에 베여서 몸에 새겨서

Sume beyeoseo mome saegyeoseo

Sua respiração me machuca, está gravada em meu corpo

잊을수록 더 아려온다

ijeulsurok deo aryeo.onda

Então doí mais quando eu tento esquecer

손끝 하나 델 수 없는 아픔이

sonkkeut hana del su eopneun apeumi

Essa dor que eu não posso tocar com um único dedo

그대 아니길 그댄 아니길

keudae anigil keudaen anigil

Eu espero que não seja você, eu espero que não seja você


언젠가 삶의 끝에서

Eonjen.ga salmui kkeuteseo

Algum dia, no fim da minha vida

미치도록 널 불러본다

michidorok neol bulleobonda

Eu chamarei loucamente por você

내 눈물을 닮아버린 그대가

nae nunmureul dalmabeorin keudaega

Você, que se parece com as minhas lágrimas

사랑할수록 그립다

saranghalsurok keuribda

Eu sinto sua falta quanto te amo



그래선 안되나 봐

Keuraeseon andoena bwa

É por isso que eu não posso

너를 볼 수 없나 봐

neoreul bol su eopna bwa

É por isso que eu não posso te ver

그 이름 하나 입에 못 담아 가슴에 묻는다

keu ireum hana ibe mot dama gaseume mudneunda

Nem mesmo posso ter seu nome em meus lábios, então estou te enterrando em meu coração

sexta-feira, 12 de fevereiro de 2016

(Traduzido)I Guess It's You - Six Flying Dragons OST

버려도 때론 나마저 날 버릴 때 그댄 내 편이네요

Bbeoryeodo ttaeron namajeo nal beoril ttae keudaen nae pyeonineyo

Quando eu sou deixada de lado, mesmo quando eu mesmo me deixo, você ainda está do meu lado

걸어도 끝이 없는 이 길에 손 잡아줄 그대 있네요

georeodo kkeuti eopneun i gire son jabajul keudae itneyo

Quando eu caminho em uma estrada sem fim, você está lá para segurar minha mão

내가 짐이 될까 두려워 밀어내려 애를 써봐도

Naega jimi doelkka duryeowo mireonaeryeo aereul sseobwado

Eu tento te empurrar por ser um fardo

저 하늘 빛이 되어 그댄 떠오르네요

jeo haneul bichi doe.eo keudaen tteo.oreuneyo

Mas você se torna a luz do céu e se levanta


난 몇 번을 그댈 알아봐요 덕분에 내가 살아가요

Nan myeot beoneul keudael arabwayo deokbune naega saragayo

Eu reconheci você várias vezes, por causa de você, eu vivo

그대의 목소리 난 쉼없이 따라가요

keudae.ui moksori nan swimeopsi ttaragayo

Eu sigo sua voz sem descanso

천 번을 밀어내려 해도 끌려가네요

cheon beoneul mireonaeryeo haedo kkeullyeoganeyo

Eu tento empurrar você milhares vezes, mas ainda sou puxada por você

그 눈에 내가 비춰있네요

keu nune naega bichwo.itneyo

Eu estou refletindo em seus olhos


물어도 대답 없는 세상에 그대만이 곁에 있네요

Mureodo daedab eopneun sesange keudaemani gyeote itneyo

Em um mundo que não atende quando eu chamo, apenas você está do meu lado

그댈 부를까 봐 두려워 손을 가려 입을 막아도

keudael bureulkka bwa duryeowo soneul garyeo ibeul magado

Eu estou assustada, chamo por você então cubro a boca

가슴에 그대 이름 자꾸 되뇌이네요

gaseume keudae ireum jakku doenoe.ineyo

Mas meu coração continua te chamando


난 몇 번을 그댈 알아봐요

Nan myeot beoneul keudael arabwayo

Eu reconheci você várias vezes

덕분에 내가 살아가요 그대의 목소리

deokbune naega saragayo

Por causa de você, eu vivo

난 쉼없이 따라가요

keudae.ui moksori nan swimeopsi ttaragayo

Eu sigo sua voz sem descanso

천 번을 밀어내려 해도 끌려가네요

cheon beoneul mireonaeryeo haedo kkeullyeoganeyo

Eu tento empurrar você milhares vezes, mas ainda sou puxada por você

난 그댈 바라보고 있네요

nan keudael barabogo itneyo

Eu estou olhando para você


무너져 내린 길 위에 나를 지켜주던

Muneojyeo naerin gil wie nareul jikyeojudeon

No topo do caminho interrompido

그 한 사람 너무 고마운 단 한 사람

keu han saram neomu komaun dan han saram

Você é a única pessoas que me protege, a pessoa que eu sou grata


날 지켜줄 그댈 바라봐요 그 이름 가슴이 알아요

Nal jikyeojul keudael barabwayo keu ireum gaseumi arayo

Eu estou olhando para você, quem vai me proteger

그대의 숨소리 어김없이 알아봐요

keudae.ui sumsori eogim eopsi arabwayo

Meu coração conhece aquele nome

천 번을 내게 물어봐도 그댄가 봐요

cheon beoneul naege mureobwado keudaen.ga bwayo

Eu reconheço o som da sua respiração sem falhar

나를 살게 해 줄...

nareul salge hae jul...

Mesmo se você me chamar mil vezes, é você...

날 숨쉬게 해줄 그대란 걸

nal sumswige haejul keudaeran geol

O único que me faz viver, você é o único que me faz respirar



(Traduzido) The Legend of Zu OST - Between Love and Hate

The Legend of Zu (2015)- MyDramaList

爱 与 恨 在 燃 烧

ài yǔ hèn zài rán shāo

O amor e o ódio estão em chamas
正 与 邪 在 缠 绕

zhèng yǔ xié zài chán rào

O bem e o mal estão entrelaçados
血 与 泪 承 载 着 荣 耀

xuè yǔ lèi chéng zài zhe róng yào

O sangue e as lágrimas carregam a honra
剑 一 划 足 让 江 山 动 摇

jiàn yì huá zú ràng jiāng shān dòng yáo

Um golpe de espada basta para balançar a nação
爱 恨 之 间 总 消 磨 着 万 世 尘 缘

ài hèn zhī jiān zǒng xiāo mó zhe wàn shì chén yuán

Entre o amor e o ódio, o destino de numerosos anos neste mundo é destruído
正 邪 之 念 就 在 一 线 之 间

zhèng xié zhī niàn jiù zài yí xiàn zhī jiān

Entre o bem e o mal, há apenas uma pequena diferença
古 今 豪 杰 但 求 一 身 傲 骨 冷 冽

gǔ jīn háo jié dàn qiú yì shēn ào gǔ lěng liè

Heroico sempre, mas apenas peço por orgulho e um espírito frio
回 首 看 一 生 轰 轰 烈 烈

huí shǒu kàn yì shēng hōng hōng liè liè

Me viro e vejo o passado de entusiasmo e paixão



黑 与 白 中 暧 昧

hēi yǔ bái zhōng ài mèi

Sendo indeciso entre o preto e branco


错 与 对 中 徘 徊

cuò yǔ duì zhōng pái huái

Andando para trás, para trás entre o certo e o errado
愧 与 悲 隐 藏 着 浩 劫

kuì yǔ bēi yǐn cáng zhe hào jié

Uma grande calamidade se esconde sob a culpa e a tristeza
雨 一 下 洗 尽 铅 华 无 悔

yǔ yí xià xǐ jìn qiān huá wú huǐ

Como a chuva cai, lavando completamente toda essa grandeza sem arrependimento
爱 恨 之 间 总 消 磨 着 万 世 尘 缘

ài hèn zhī jiān zǒng xiāo mó zhe wàn shì chén yuán

Entre o amor e o ódio são sempre gravados os juramentos do destino
正 邪 之 念 就 在 一 线 之 间

zhèng xié zhī niàn jiù zài yí xiàn zhī jiān

O cume do bem e do mal aniquila tudo em pó em um piscar de olhos
古 今 豪 杰 但 求 一 身 傲 骨 冷 冽

gǔ jīn háo jié dàn qiú yì shēn ào gǔ lěng liè

A única diferença entre um herói e um bandido é o não ceder facilmente
回 首 看 一 生 轰 轰 烈 烈

huí shǒu kàn yì shēng hōng hōng liè liè

Me viro e vejo o passado de entusiasmo e paixão
一 开 始 就 已 无 路 可 退

yì kāi shǐ jiù yǐ wú lù kě tuì
Eu apenas comecei, e agora eu não tenho como voltar atrás


消 磨 着 万 世 尘 缘

xiāo mó zhe wàn shì chén yuán

O destino de numerosos anos nesse mundo é destruído
求 一 身 傲 骨 冷 冽

qiú yì shēn ào gǔ lěng liè

Mas eu apenas peço por orgulho e um espírito frio
烙 印 着 宿 命 誓 言

lào yìn zhe sù mìng shì yán

O juramento do destino são gravados
惟 有 义 不 轻 易 妥 协

wéi yǒu yì bù qīng yì tuǒ xié

Apenas a justiça não deve ser facilmente rendida
爱 恨 之 间 总 消 磨 着 万 世 尘 缘

ài hèn zhī jiān zǒng xiāo mó zhe wàn shì chén yuán

Entre o amor e o ódio, o destino de numerosos anos nesse mundo é destruído
正 邪 之 念 就 在 一 线 之 间

zhèng xié zhī niàn jiù zài yí xiàn zhī jiān
Entre o bem e o mal, há apenas uma pequena diferença
古 今 豪 杰 但 求 一 身 傲 骨 冷 冽

gǔ jīn háo jié dàn qiú yì shēn ào gǔ lěng liè

Heroico sempre, mas apenas peço por orgulho e um espírito frio
回 首 看 一 生 轰 轰 烈 烈

huí shǒu kàn yì shēng hōng hōng liè liè

Me viro e vejo o passado de entusiasmo e paixão

爱 恨 之 间 总 消 磨 着 万 世 尘 缘

ài hèn zhī jiān zǒng xiāo mó zhe wàn shì chén yuán

Entre o amor e o ódio são sempre gravados os juramentos do destino
正 邪 之 念 就 在 一 线 之 间

zhèng xié zhī niàn jiù zài yí xiàn zhī jiān

O cume do bem e do mal aniquila tudo em pó em um piscar de olhos
古 今 豪 杰 但 求 一 身 傲 骨 冷 冽

gǔ jīn háo jié dàn qiú yì shēn ào gǔ lěng liè

A única diferença entre um herói e um bandido é o não ceder facilmente
回 首 看 一 生 轰 轰 烈 烈

huí shǒu kàn yì shēng hōng hōng liè liè

Me viro e vejo o passado de entusiasmo e paixão
一 开 始 就 已 无 路 可 退

yì kāi shǐ jiù yǐ wú lù kě tuì

Eu apenas comecei, e agora eu não tenho como voltar atrás

 


 


(Traduzido)Byun Yo Han – Muiiya – Six Flying Dragons OST


칼춤에 꽃놀이 도화전에

kalchume kkotnori dohwajeone

Dança da espada e a visão das flores desabrochando

노랫가락 시리게 흥겨운데

noraetgarak sirige heunggyeo.unde

A melodia de Dohwajeon é um calafrio alegre

오백 년 공들여 애써 온 대업 모두 허사로다

obaek nyeon gongdeuryeo aesseo on dae.eob modu heosaroda

Todo o grande esforço nesses últimos 500 anos foram à toa


아비는 칼 맞아 스러지고 자식들은

abineun kal maja seureojigo jasikdeureun

Pais esfaqueados até a morte por espadas

세금에 찢겨 죽고

segeume jjitgyeo jukgo

Crianças dilaceradas até a morte sob os impostos

잿가루 날리는 만월대에

jaetgaru nallineun manwoldae.e

O lamento de dor está ecoando através de Manwoldae

통곡 소리 구슬퍼라

tonggok sori guseulpeora

Em cinzas ao vento


무이이야

mui.iya

Há alguma diferença?

무이이야

mui.iya

Há alguma diferença?

세상에 묻노니 생사를 가름에

sesange mudnoni saengsareul gareume

Eu estou perguntando ao mundo, sobre a decisão de viver e morrer

정치와 칼이 다를 게 무어냐

jeongchiwa kari dareul ge mu.eonya

Há alguma diferença entre a política e as espadas?


천중의 이름 없는 새야

cheonjungui ireum eopneun saeya

Você, o pássaro sem nome no céu

왜 그리도 구슬프게 우느냐

wae keurido guseulpeuge uneunya

Por que você lamenta tão tristemente?

어차피 들꽃이 진 자리는 찾을 수 없지 않느냐

eochapi deulkkochi jin jarineun chajeul su eopji anhneunya

Você não pode encontrar onde a flor selvagem que caiu de qualquer maneira



무이이야

mui.iya

Há alguma diferença?

무이이야

mui.iya

Há alguma diferença?

세상에 묻노니 생사를 가름에

sesange mudnoni saengsareul gareume

Eu estou perguntando ao mundo, sobre a decisão de viver e morrer

정치와 칼이 다를 게 무어냐

jeongchiwa kari dareul ge mu.eonya

Há alguma diferença entre a política e as espadas?


천중의 이름 없는 새야

cheonjungui ireum eopneun saeya

Você, o pássaro sem nome no céu

왜 그리도 구슬프게 우느냐

wae keurido guseulpeuge uneunya

Por que você lamenta tão tristemente?

어차피 들꽃이 진 자리는 찾을 수 없지 않느냐

eochapi deulkkochi jin jarineun chajeul su eopji anhneunya

Você não pode encontrar onde a flor selvagem que caiu de qualquer maneira