terça-feira, 26 de dezembro de 2017

(Traduzida) Tian Wen - Mao Zeshao - Song of Phoenix OST

Imagem relacionada

Quem fez a terra, o céu, o sol e a lua é um mistério.
Quem contradiz o certo e o errado, o caos primário é difícil de ser distinguido.

Um poder extraordinário, na realidade, une aqueles que se separaram pela vontade dos céus.
Dez milhões de anos e milhares de outonos, que os homens fizeram as suas promessas.

Será difícil abandonar aquele, no qual, você prometeu o seu destino
Quem está ganhando ou perdendo toda a China como em um jogo de xadrez?

A natureza ilusória do mundo é como o trovão, é como a chuva
O coração dela suporta nove mortes sem ir para longe

Perguntando aos céus, o motivo do anoitecer?
Por que o vento sopra no mundo mortal e por que as flores caem no chão?

Qual a causa do amor de uma vida ser abandonado?
O pedido de vida e morte são promessas

Será difícil abandonar aquele, no qual, você prometeu o seu destino
Quem está ganhando ou perdendo toda a China como em um jogo de xadrez?

A natureza ilusória do mundo é como o trovão, é como a chuva
O coração dela suporta nove mortes sem ir para longe

Perguntando aos céus, o motivo de anoitecer novamente?
Por que o vento sopra no mundo mortal e por que as flores caem no chão?

A vida passada e na futura sem te encontrar até o final
E agora, quem eu sou? Bebendo pela a nossa separação

O céu e a terra são vastas, obedecendo a verdade
Sobreviver para ascender ou cair seguindo aquilo que é justo

De onde vem o bem e o mal? Uma pessoa virtuosa e uma viciosa, depende de quê?
Por que os fantasmas são tão estranhos?

Perguntando aos céus, o motivo do anoitecer?
Por que o vento sopra no mundo mortal e por que as flores caem no chão?

Qual a causa do amor de uma vida ser abandonado?
O pedido de vida e morte são promessas

Perguntando aos céus, o motivo de anoitecer novamente?
Por que o vento sopra no mundo mortal e por que as flores caem no chão?

A vida passada e na futura sem te encontrar até o final
E agora, quem eu sou? Bebendo pela a nossa separação

A vida passada e na futura sem te encontrar até o final
E agora, quem eu sou? Bebendo pela a nossa separação


segunda-feira, 25 de dezembro de 2017

(Traduzida)Beautiful Dream about Wild Goose Hill

japonés
(Voz masculina) A graça no movimento das mãos[1], imitando delicadamente o movimento de asas.
As ondas das límpidas águas de outono que trazem consigo segredos consideráveis.
Com os lábios roxos, delicados beijos são dados diversas vezes.
Se aproveitando das cortinas que ainda não se abaixaram, fazendo a imprudente promessa de vida e morte.

(Voz feminina) Empurrando com as mãos a cortina de miçangas, a radiante felicidade foi a primeira a dispersar e a primeira a recordar.
O cinábrio[2] sela a minha carta de amor
E essas variações de tons de vermelho, é o pó amador do amor[3]
A manhã diz que o anoitecer trará neve, talvez o único que possa entender o final seja o tolo.[4]

(Voz masculina) Esta estação nebulosa irá se torna aquela continuamente?[5]
Estimando a graciosidade daquele que se virou?[6]
A pera madura cai como os anos, suavemente e estável.
Eles estão aconchegados ouvindo o som dos gansos selvagens, bêbados no crepúsculo

(Voz feminina)
A forte paixão daquela época desafia a montanha assombrada, provocando os espíritos. [7]
O sonho de voltar a aquele lugar, que o medo, o frio e o calor resistem a dificuldade.
O céu, o sul, a terra e o norte tem uma veracidade egoísta (ganância) que não deixa traços.
O laço forjado com o cordão vermelho permite a união sincera.

(Voz feminina) Desde que partiu naquele dia, o palanquim vermelho percorreu uma grande distancia.
Nos campos dos gansos selvagens, para enterrar aqueles parágrafos escritos.[8]
(Voz masculina) Cortando os finos cabelos negros, aquele que irá permanecer depois da separação para envelhecer, será o que jogará os dados.
A grande construção ainda alta, desde de então é magnifica depois do passar do tempo.

(Voz masculina) Se para conseguir a vida após a morte é preciso passar através da comum fumaça obscura
Esperando ser capaz de ser forte, para fazer com que nós dois possamos existir novamente
(Voz feminina) As peras caem não suportando a pesada porta que se fecha [9]
Eles normalmente dormem com os gansos selvagens e os sons dos problemas mais uma vez caem com o crepúsculo

(Voz feminina) A forte paixão daquela época desafia a montanha assombrada, provocando os espíritos.
(Voz masculina) O sonho de voltar a aquele lugar, que o medo, o frio e o calor resistem a dificuldade. 


(Duas vozes) O céu, o sul, a terra e o norte tem uma veracidade egoísta (ganância) que não deixa traços.
O laço forjado com o cordão vermelho permite a união sincera.


[1] Movimento no qual se cruza os dedos, é comumente visto em estátuas budistas ou em cenas teatrais chinesas.
[2] Corante avermelhado, que é usado para fazer pontos na testa ou selar cartas.
Ref: (http://mandarimwel.blogspot.com.br/2010/01/selos-chineses.html)
[3] Ainda se refere ao pó de cinábrio.
[4] Se refere a frase anterior, no qual, ele vê o final pelo início, fazendo dele um tolo.
[5] Aquela estação anterior, na canção o rapaz deve estar se lembrando de uma época antiga dos dois amantes.
[6] Se refere a rebeldia, de enfrentar, se virar contra alguma situação.
[7] Acredito que isso quer dizer ir contra o destino.
[8] Acredito que se refere as cartas de amor.
[9] Nessa canção a queda das peras se referem a passagem do tempo, a porta se fechando talvez simbolize o final de algo.



 Essa música é para a minha querida Kathy! Essa pessoa maravilhosa que eu tive o prazer de conhecer, um dos meus desejos nesse fim de ano é que ela continue a me mandar músicas profundas e cheias de significados como essa! E Kathy obrigada por me acompanhar esse ano, muitos outros virão!

terça-feira, 19 de dezembro de 2017

Novo projeto do Jane Nariel Lyrics - SD

Imagem relacionada
Olá pessoas que acompanham meu blog! Eu gosto muito de vocês e dos seus comentários! Nunca fiz um post falando mesmo, somente com as traduções, porém, agora que acaba de surgir um novo projeto eu senti a necessidade de colocar vocês a par dele! <3
Bom, conforme a imagem ilustrativa a tradução do novo projeto tem haver com um drama chinês, meus favoritos XD, não vou desanimar vocês, não irei traduzir o drama, mesmo porque esse drama já foi traduzido por um fansub br que deixarei o link, mas irei traduzir o livro que deu origem ao drama, mas antes vou contar um pouco sobre a escolha desse projeto.
Esse drama eu assisti faz alguns anos, eu simplesmente amei, a escolha de assistir ele foi muito bem pensada, isso porque contava com a Liu Shi Shi e HuGe como protagonistas e ainda é um romance baseado na mesma autora do livro bubujingxin, que não sei se vocês sabem é meu drama favorito da vida!Conforme vamos acompanhando a história nos envolvemos muito, além de ser bem construído, os personagens são bem reais, além de um romance que nos faz ficar de madrugada sem dormir XD, assim como bubujingxin, por isso, é um dos dramas mais vistos na China.
Agora vou falar sobre o livro, a história tem somente um volume, porém, essa história faz parte de uma coletânea de três histórias interligadas, atualmente foi lançado pela autora Tong Hua, o romance Sound of the Desert e Song in the Clouds, ambas tiveram adaptações, porém, somente o Sound of the Desert tem o romance traduzido em inglês, sendo difícil a tradução do  Song in the Clouds, mas se um dia tiver a capacidade de traduzir diretamente do chinês farei ;). Mas não se preocupem, as histórias são interligadas, porém não totalmente, por isso podem ler sem medo de serem felizes! :D


Mas como eu resolvi postar a tradução do livro vou contar um pouco sobre a história do drama e colocar umas imagens ilustrativas para vocês, futuros leitores, possam já se ambientando.
"Yu Jin cresceu junto com os lobos, até que um dia um homem a resgatou e resolveu criá-la dentro da tribo XiangNu, lá ela recebe toda a educação necessária sobre a dinastia Han, mas devido a crises politicas dentro da tribo XiangNu(desculpem acho que se falar mais pode ser spoiler) ela se vê obrigada a viver junto com os lobos novamente, até que encontra Mo Xun e o general Wei Wu Ji, que serão os protagonistas, é claro isso formara um triangulo amoroso (Foi bem doloroso para mim, não lidei muito bem não XD, os dois eram perfeitos!)."
Fansub BR : kkulbeoldramas
PS: Não vou colocar lista de personagem, mesmo porque eu vi esse drama a muito tempo, eu não consigo me lembrar muito bem dos nomes deles XD, desculpe tenho memória de peixe!
Imagens do drama:









Uma musiquinha para dá uma olhada nas cenas:

Um Extra aqui, essa é a imagem do drama Song in the Clouds, estrelado pela Angela Baby: Resultado de imagem para Song in the Clouds

domingo, 10 de dezembro de 2017

(Traduzida)Love X Stereo – Hide and Seek - Cheese In The Trap




Seu corpo estava afundando no infinito.
Sua mente estava navegando sob a insanidade.

Você pode me ouvir?
Eu tenho muito a lhe dizer.
Você quer me deixar?
Não importa as palavras que eu diga.
Não será importante para você.

Você brinca de se esconder.
Você se esgueira sob o oceano.

Me jogue numa escada.
E eu vou escala-la infinitamente.
Me jogue numa Jukebox.
Eu quero manter minha sanidade.

Você pode me ver?
Me deixe apenas me despedir de você.
Você realmente quer me deixar?
Seja qual for o jogo que você joga.
Eu estarei lá para você.

Você brinca de se esconder.
Você se esgueira sob o oceano.
A luz do sol escurece completamente.
A raiva adolescente é uma fúria desesperada.

lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala

Seu corpo estava afundando no infinito.
Sua mente estava navegando sob a insanidade.

Você pode me ouvir?
Eu tenho muito a lhe dizer.
Você realmente quer me deixar?
Não importa os jogos.
Eles jogaram e eu estarei lá por você.

Você brinca de se esconder.
Você se esgueira sob o oceano.
Você brinca de se esconder.
Você se esgueira sob o oceano.






sábado, 4 de novembro de 2017

(Traduzida)Henry Huo - A Lonesome Fragrance Waiting to be Appreciated - General and I OST

Nessa vida, eu esperei por tanto tempo.
Para ser de um garoto ignorante para um duque solitário.
Nessa vida, eu amei tão dolorosamente.
Para que você pudesse atravessar a espada através do meu peito.
Meus cavalos de guerra voaram, acalmando o mundo para você.
As cordas do seu Qin tremeram, para me acompanhar nos confins do mundo.
Disposto a desistir das montanhas, esquecendo a armadura por você.
Disposto a segurar suas mãos e ficar com você até seu cabelo escuro se tornar cinza.
Suas costas se distanciando não podem esconder as suas sobrancelhas franzidas.
Seu beijo perfumado, não pode parar as suas lágrimas que fluem.
Esses anos sem limites de uma saudade sem fim como a água.
Quando me perguntei qual caminho tomar, tomei o caminha da reencarnação do amor sem fim.
Admirando o céu cheio de flores, junto com o seu sorriso.

Nessa vida, eu esperei por tanto tempo.
Para ser de um garoto ignorante para um duque solitário.
Nessa vida, eu amei tão dolorosamente.
Para que você pudesse atravessar a espada através do meu peito.
Meus cavalos de guerra voaram, acalmando o mundo para você.
As cordas do seu Qin tremeram, para me acompanhar nos confins do mundo.
Disposto a desistir das montanhas, esquecendo a armadura por você.
Disposto a segurar suas mãos e ficar com você até seu cabelo escuro se tornar cinza.
Suas costas se distanciando não podem esconder as suas sobrancelhas franzidas.
Seu beijo perfumado, não pode parar as suas lágrimas que fluem.
Esses anos sem limites de uma saudade sem fim como a água.
Quando me perguntei qual caminho tomar, tomei o caminha da reencarnação do amor sem fim.
Admirando o céu cheio de flores, junto com o seu sorriso.

Sorrindo com o sangue escorrendo, observando você, amando você.
A noiva do meu destino.
Suas costas se distanciando não podem esconder as suas sobrancelhas franzidas.
Seu beijo perfumado, não pode parar as suas lágrimas que fluem.
Esses anos sem limites de uma saudade sem fim como a água.
Quando me perguntei qual caminho tomar, tomei o caminha da reencarnação do amor sem fim.
Admirando o céu cheio de flores, junto com o seu sorriso.

quinta-feira, 5 de outubro de 2017

(Traduzida)Exquisiteness - Jane Zhang - Lost Love in Times OST



Um feijão vermelho foi deixado para trás neste mundo, desejando que o vento pudesse o levar.
O tempo voa e o verão já chegou.
No entanto, o frio inesperado fez com que as flores morressem.
Eu planejei fazer uma nova pintura com base nos velhos sonhos.
Inesperadamente, a nova pintura está cheia de cicatrizes de sangue.
Por que as cicatrizes descontinuas devem ser polidas pelo verdadeiro amor?

Onde existe o Amor Infinito neste mundo humano?
Eu sempre estou lutando para obtê-lo.
No vento feroz, com a voz rouca, é tão difícil beber até uma xícara de chá.
O tempo voa de volta e nós estaremos separados.
Eu apenas espero que este amor permaneça em nossos corações para sempre.
Quando o amor perdido poder ficar com a segurança na terra, então podemos ficar juntos para sempre.

Minha vida está cheia de desafios e episódios decepcionantes.
Mas nunca vou te esquecer.
Eu sei que é difícil deixar que nossos olhos se encontrem.
No entanto, eu também sei que quando vejo você (mesmo com apenas um olhar), meu coração bate rápido.
Quando as pessoas se sentem desesperadas pelo amor, elas geralmente desistem.
No entanto, eu decido continuar amando muito.
Quando eu olho para trás e vejo você tentando segurar suas lágrimas, eu me sinto muito triste.

Vamos pegar emprestar algumas fotos do passado, desejando que nosso verdadeiro amor possa durar para sempre.
Não posso negligenciar este país e a aversão.
O juramento ainda está tremendo neste mundo e o amor infinito ainda está lá
Quando o amor perdido poder ficar com segurança na terra, então eu posso ficar com você para sempre.
Quando o amor perdido poder ficar com segurança na terra, então podemos ficar juntos para sempre.
Um feijão vermelho foi deixado para trás neste mundo, esperando que o vento pudesse o levar.



domingo, 1 de outubro de 2017

(Traduzida) Fujita Maiko - Ima demo Anata ga

Pinturas delicadas de mulher ethereal submersa com a natureza - Designlov
A razão pela qual as lágrimas saem
é por ouvir sua voz
Pode ser porque mesmo agora
Eu amo você

Você sabe, que hoje
Algo que me incomodou um pouco aconteceu
Me fazendo oscilar
Para que eu não entre mais em contato com você

Eu escutei a voz que fluía
Do lado oposto do destinatário
Somente assim as expressões do seu rosto demonstram alivio

Que só por lembrar
As lágrimas saem
Me convencendo que eu desejo ver você

Considerando isso tudo, o lugar onde eu sempre fui
para esperar pelo sua ligação
Era tão incomodo
Porém isso me fazia tão feliz 

Que além disso você ficou ferido
Eu não queria perceber isso
Nós tentamos o impossível, não é?

A nossa separação nos recompensou
Nesse novo mundo eu me tornei um pouco forte

Eu fingia estar bem
Rindo e dizendo "até mais"
O telefone que eu segurava
Eu não podia dizer nada através dele
E o curto silencio machucou

A razão pela qual as lágrimas saem
é por ouvir sua voz
Pode ser porque mesmo agora
Eu amo você

Não somos mais amantes
Mas não somos mais estranhos
Incapazes de nos tornarmos amigos
Porém isso não importa
Eu amo você
Agora e sempre

sexta-feira, 29 de setembro de 2017

(Traduzida) Cindy Yen – Bottom of My Heart - Ice Fantasy OST

ICE FANTASY | A Guerra entre o Gelo e o Fogo - Dica de dorama da viajante  Nerdtrip

记忆里的你话不多 笑脸少
Jì yì lǐ de nǐ huà bù duō xiào liǎn shǎo
Nas minhas memórias, você não falava e não sorria muito
希望你都很好
Xī wàng nǐ dōu hěn hǎo
Eu espero que esteja indo bem
在梦里的我们 突然之间 隔了千万里
Zài mèng lǐ de wǒ men tū rán zhī jiān gé le qiān wàn lǐ
Em meus sonhos, de repente estávamos separados por milhões de quilômetros

但在我心底 你还是住在隔壁
Dàn zài wǒ xīn dǐ nǐ hái shi zhù zài gé bì
Mas no fundo do meu coração, você ainda está tão próximo
两人一起朝着梦想努力
Liǎng rén yī qǐ cháo zhe mèng xiǎng nǔ lì
Nós dois estamos trabalhando duro em nossos sonhos
当我心碎了 有你陪着
Dāng wǒ xīn suì le yǒu nǐ péi zhe
E quando estou com o coração partido, tenho você ao meu lado

以前至少下雨天 有人共度 分享痛苦
Yǐ qián zhì shǎo xià yǔ tiān yǒu rén gòng dù fēn xiǎng tòng kǔ
No passado, pelo menos nos dias chuvosos, eu tinha alguém para gastar o tempo e compartilhar as dores
这种感情刻骨铭心
Zhè zhǒng gǎn qíng kè gǔ míng xīn
Esse tipo de sentimento está cravado em meus ossos e esculpido em meu coração

我知道以前天天要相处
Wǒ zhī dào yǐ qián tiān tiān yào xiāng chǔ
Eu sei que no passado, quando tínhamos todos os dias para ficarmos juntos,
我脾气没很好
Wǒ pí qi méi hěn hǎo
Eu não tinha um bom humor
简单温暖拥抱 都给太少
Jiǎn dān wēn nuǎn yōng bào dōu gěi tài shǎo
Eu dei muito poucos abraços simples e quentes
是否来不及 再好好爱你
Shì fǒu lái bu jí zài hǎo hǎo ài nǐ
É tarde demais para te amar muito novamente?

但在我心底 你还是住在隔壁
Dàn zài wǒ xīn dǐ nǐ hái shi zhù zài gé bì
Mas no fundo do meu coração, você ainda está tão próximo
两人一起朝着梦想努力
Liǎng rén yī qǐ cháo zhe mèng xiǎng nǔ lì
Nós dois estamos trabalhando duro em nossos sonhos
当我心碎了 有你陪着
Dāng wǒ xīn suì le yǒu nǐ péi zhe
E quando estou com o coração partido, tenho você ao meu lado

那时至少下雨天 有人共度 分享痛苦
Nà shí zhì shǎo xià yǔ tiān yǒu rén gòng dù fēn xiǎng tòng kǔ
No passado, pelo menos nos dias chuvosos, eu tinha alguém para gastar o tempo e compartilhar as dores
这种感情刻骨铭心
Zhè zhǒng gǎn qíng kè gǔ míng xīn
Esse tipo de sentimento está cravado em meus ossos e esculpido em meu coração

眼泪洒落一地
Yǎn lèi sǎ luò yī dì
Lágrimas se espalham no chão
却再也回不去
Què zài yě huí bù qù

Mas eu não posso voltar mais
回到你心底 有我的过去
Huí dào nǐ xīn dǐ yǒu wǒ de guò qu
Retornar ao fundo do seu coração, onde estava meu passado

在我心底 你还是住在隔壁
Zài wǒ xīn dǐ nǐ hái shi zhù zài gé bì
Mas no fundo do meu coração, você ainda está tão próximo
两人一起朝着梦想努力
Liǎng rén yī qǐ cháo zhe mèng xiǎng nǔ lì
Nós dois estamos trabalhando duro em nossos sonhos
当我心碎了 有你陪着
Dāng wǒ xīn suì le yǒu nǐ péi zhe
E quando estou com o coração partido, tenho você ao meu lado

在我心底 你还是住在隔壁
Zài wǒ xīn dǐ nǐ hái shi zhù zài gé bì
Mas no fundo do meu coração, você ainda está tão próximo
两人一起朝着梦想努力
Liǎng rén yī qǐ cháo zhe mèng xiǎng nǔ lì
Nós dois estamos trabalhando duro em nossos sonhos
当我心碎了 有你陪着
Dāng wǒ xīn suì le yǒu nǐ péi zhe
E quando estou com o coração partido, tenho você ao meu lado

当你需要下雨天 有人共度 分享痛苦
Dāng nǐ xū yào xià yǔ tiān yǒu rén gòng dù fēn xiǎng tòng kǔ
Quando você precisa de alguém para gastar tempo e compartilhar a dor em um dia chuvoso
这种感情 刻骨铭心
Zhè zhǒng gǎn qíng kè gǔ míng xīn
Esse tipo de sentimento está cravado em meus ossos e esculpido em meu coração



Essa canção linda é especialmente para Kathy, essa menina maravilhosa! <3

quinta-feira, 28 de setembro de 2017

(Traduzida) Half pot of yarn - Liu Ke Yi

Dentro da água a tinta se espalha, cruzando a lagoa da porcelana azul clara.
Quando o tom da noite se tornou escarlate, eu peguei meus bambus e fui para casa;
Uma leve brisa soprou, enchendo o chão com amoras e cânhamo.
Vestindo uma kasaya*, minhas memórias foram colocadas para descansar.
O pessegueiro floresceu 3 milhas, na juventude essa é a idade matrimonial.
As pérolas da noiva foram gentilmente colocadas em seu cabelo.
O extenso passado é como o aroma de sândalo, como os braceletes de jade que provocam o macio fio usado.**
Infelizmente, apenas uma pequena xícara de chá permaneceu.
Se seus olhos pudessem perceber a paisagem do meu coração,
Com cada passo de lótus vou orar por sua causa.
É lamentável, as dificuldades dos mortais, vivendo unido a um campo de capim, envelhecendo rapidamente enquanto os anos passam.
Que seja então, supérfluo, como o vento, a lua, as flores, os pássaros; com um sorriso desatento, estabelecemos o fechamento de nossos laços mortais.




*  Roupa dos monges budistas.
** O trecho  "...como os braceletes de jade que provocam o macio fio usado." significa que o bracelete de jade é mais duradouro que o tecido devido a passagem do tempo.

segunda-feira, 28 de agosto de 2017

(Traduzida)Burning Heart - G.E.M - Princess Agents OST


O vento selvagem está soprando ao luar.
Eu sou banida durante uma vida.
Existe uma chama escondida dentro do meu coração.
Pessoas estão rindo da minha miséria desde de que minhas asas foram quebradas pelo destino.
Caindo dentro de um precipício, as memórias são seladas.
Mesmo a arrogância da neve caindo está me pisoteando sob seus pés.
Eu nem mesmo me incomodo a olhar para cima, porque vou ser mais forte do que nunca.
Essa respiração é o calor
Esse bater do coração é a luz
Aquecendo gota a gota, de pouco em pouco.

Para uma vida de batalhas.
Meus olhos estão queimando para reavivar o fogo.
Não importando o quando isso doa.
Eu gostaria de queimar as chamas do meu coração para derreter a indiferença desse mundo.
Apenas a lua sabe o que eu penso, apesar dessa noite estar sempre escura.
Eu vou encher o céu com o fogo do meu coração e me sentir quente novamente.
Para queimar as luzes do céu
Levantando as cinzas, o mundo é cheio de aromas, porque do outro lado está cheio de flores.
Para queimar as luzes do céu.
Porque do outro lado está cheio de flores.

sábado, 26 de agosto de 2017

(Traduzida)Stars and the Moon - Princess Agents OST


Você é uma estrela que caiu nos meus sonhos.
Apenas para afogar seu coração nessas aflições.
Palavras frias são fáceis de dizer, mas eu sou tão inseguro.
Esse amor é tão difícil de esquecer.

(Voz feminina)
Tudo o que eu conseguir foi ódio.
Eu vou manter esse amor sagrado.
Guardando-o em meu coração.
Junto à tempestade que você fez.
(As duas vozes)
Estrelas e a lua afastam suas faces.
A escuridão e o medo nos unem, sem nenhum lugar para ficar.
Tempo para escolher o seu caminho e ver para onde ir,
Tempo que você não pode ter, mas você perceberá isso?

(Voz masculina)
Trazendo de volta os velhos tempos é fácil.
E agora eu tenho certeza.
Esse amor, eu nunca deixei ir.
(Voz feminina)
Eu não podia aguentar toda essa gentileza.
Me sentindo sozinha na escuridão.
Tendo somente esse amor como base para a minha vida.

(As duas vozes)
Estrelas e a lua afastam suas faces.
A escuridão e o medo nos unem, sem nenhum lugar para ficar.
Tempo para escolher o seu caminho e ver para onde ir,
Tempo que você não pode ter, mas você perceberá isso?

Eu desejo que pudéssemos ficar, mas ainda assim nós dizemos adeus.
Memórias desaparecem, escondendo nossos sonhos no céu.
Não há como esquecer esse coração que queima de amor.
Devemos apenas deixar isso ou voltar no tempo?



sexta-feira, 11 de agosto de 2017

(Traduzida) Zhou Shen - Big Fish - Big Fish & Begonia OST

Imagem relacionada
A profunda noite submerge sob as ondas silenciosas.
O canto mais distante do céu é inundado.
O grande peixe atravessa a fenda dos sonhos suavemente.
Olhando os contornos de sua forma adormecida.

Veja, as cores que o mar e o céu compartilham.
Ouça o sons do vento e da chuva
Balanço meus dedos, levando embora a imensa nuvem de névoa.
Suas asas agora se abrem tão amplamente.
Tenho que soltar as cordas do tempo.

Eu tenho medo que você vá voar para longe, medo que você vá me deixar.
Porém tenho mais medo de você ficar aqui para sempre.
Cada gota de lágrimas, fluem de mim para você.
Fluindo de volta do fundo do mar para o céu.

A profunda noite submerge sob as ondas silenciosas.
O canto mais distante do céu é inundado.
O grande peixe atravessa a fenda dos sonhos suavemente.
Olhando os contornos de sua forma adormecida.

Veja, as cores que o mar e o céu compartilham.
Ouça o sons do vento e da chuva
Balanço meus dedos, levando embora a imensa nuvem de névoa.
Suas asas agora se abrem tão amplamente.
Tenho que soltar as cordas do tempo.

Ver você voando para longe, vendo você longe de mim.
Você pertence ao céu infinito desdo começo.
Cada gota de lágrimas, fluem de mim para você.
Fluindo de volta para a primeira vez que nos vimos.

(Traduzida)Jane Zhang Liang Ying – Painted Heart - Painted Skin OST



Incapaz de ver através de seu espirito errante,
Impenetrável, como a cor de suas pupilas.
O vento que sopra, um sonho lúcido.
Como a vida, o amor permanece indefinido.
Seu coração, o que o deixa confuso?
O contorno de seu corpo desaparece no meio da noite.
Eu observo as flores de cerejeira, seus olhos são mais solitários que o luar.
E eu deixo você procurar a felicidade nos braços de outra pessoa
Te amando, intocável como uma batida de um coração.
Te pintando, eu não posso desenhar sua forma.
Lembrando sua expressão, minha razão para continuar te esperando.
Você é meu, a canção que eu nunca terminei de cantar.
O contorno de seu corpo desaparece no meio da noite.
Eu observo as flores de cerejeira, esperando para ver seu florescer.
Eu te observo, me abraçando, seus olhos são mais solitários que o luar.
E eu deixo você procurar a felicidade nos braços de outra pessoa
Te amando, intocável como uma batida de coração.
Te pintando, eu não posso desenhar sua forma
Lembrando sua expressão, minha razão para continuar te esperando.
Meu coração, apenas disposto a ser despedaçado por você.

sexta-feira, 4 de agosto de 2017

(Traduzida)The Four 2 OST - Letting Go



O vento esfria um copo de chá
O pôr do sol é mais rápido que um velho cavalo
Olhando para trás, a neve tingiu meus longos cabelos brancos.

O jovem cresceu rapidamente no vento.
Sua aparência não mudou mas existem cicatrizes em seu coração.
Eu amo você. Deixe-me deixar este amor ir.

Uma mão fechada não pode manter a areia, que flui.
Dois pares de olhos não podem se manter firmes nas flores que caem.
O vento sopra na grama, as nuvens descem; seu coração bate como de um cavalo selvagem.
Espere um momento. Tempo, por favor espere um momento.

Mil passarinhos não conseguem alcançar as nuvens fluidas e rosadas.
Dez mil borboletas não conseguem voar contra a geada severa.
A água está gotejando da pedra, o vento está soprando; minha voz está rouca.
Deixe ir. Me permita o deixar ir.

Os céus e a terra, o rio e os lagos, o sol e a lua.
Eu não fico, não penso neles. Eu não falo.
As fracas águas desse mundo próspero e florescente.
Como três mil cabem dentro de um único recipiente?

O vento esfria um copo de chá
O pôr do sol é mais rápido que um velho cavalo
Olhando para trás, a neve tingiu meus longos cabelos brancos.

O jovem cresceu rapidamente no vento.
Sua aparência não mudou mas existem cicatrizes em seu coração.
Eu amo você. Deixe-me deixar este amor ir.

Uma pessoa não pode caminhar até os confins do mundo
Duas tempestades de neve não podem impedir o nascimento dos jovens brotos.
A lua sobe no céu, as nuvens descem; Seu sorriso floresce como uma flor.
Espere um momento. Tempo, por favor, espere um momento.

Mil palavras não podem expressar o alto e patético balbuciar dos amantes.
Dez mil cartas não podem expressar completamente o meu cuidado com você.
As montanhas estão distantes, o vento está soprando; 
Meu coração está triste e meus pensamentos confusos.
Deixe ir. Me permita o deixar ir.

Os céus e a terra, os rios e os lagos, o sol e a lua.
Eu não fico, não penso neles. Eu não falo.
As fracas águas desse mundo prospero e florescente.
Como três mil cabem dentro de um único recipiente?

O vento esfria um copo de chá
O pôr do sol é mais rápido que um velho cavalo
Olhando para trás, a neve tingiu meus longos cabelos brancos.

O jovem cresceu rapidamente no vento.
Sua aparência não mudou mas existem cicatrizes em seu coração.
Eu amo você. Deixe-me deixar este amor ir.

O vento esfria um copo de chá
O pôr do sol é mais rápido que um velho cavalo
Olhando para trás, a neve tingiu meus longos cabelos brancos.

O jovem cresceu rapidamente no vento.
Sua aparência não mudou mas existem cicatrizes em seu coração.
Eu amo você. Deixe-me deixar este amor ir.

Eu irei esquecer você. Deixe-me deixar este amor ir.

sexta-feira, 28 de julho de 2017

(Traduzida)Zhang Meng e Wang Hai Xiang - Chuan yue - The Myth OST

Imagem relacionada
Nossos antepassados condenados a escapar desse destino
Meu sonho me despertou revertendo o antigo e o moderno
Para seu Zhiter você dança nas sombras
Com apressado fluxo que não acredita que milagres irão vim
Um amor complicado vagando por milhares de anos
O amor espera por algumas novas rodadas

Através de uma multidão esperando por uma resposta
Através de memórias cheias de cicatrizes
Através de mil fios de cabelos se tornando brancos
Através do verdadeiro amor de um lindo mito

A cavalaria preocupada para não ser destruída
Esperando pela sua volto para casa, para tomar um copo de chá
Enquanto as flores de pêssego caem 
O diferença do tempo vacilante te persegue até os confins da terra
Um amor complicado vagando por milhares de anos
O amor espera por algumas novas rodadas

Através de uma multidão esperando por uma resposta
Através de memórias cheias de cicatrizes
Através de mil fios de cabelos se tornando brancos
Através do verdadeiro amor de um lindo mito

Hey Hey Hey Amor Amor Amor
Essa reparação milenar foi de um  herói heroico
Somente para a promessa que nunca irá mudar
Depois de perder tantas indas e vindas
Eu amei a dor de me apaixonar pela sua beleza, não me arrependendo

Cruzando o mar de memórias para manter as marcas
Durante mil anos de um amor verdadeiro

Através de uma multidão esperando por uma resposta
Através de memórias cheias de cicatrizes
Através de mil fios de cabelos se tornando brancos
Através do verdadeiro amor
Passa um lindo mito
Passa um lindo mito
Passa um lindo mito